
"il va te prendre debout, sur la table, "à la portuguaise"."
in "la fille sur le pont" by patrice leconte
algo escapou-me. "à la portuguaise"? devia estar distraída quando deram este capítulo nas aulas de sexualidade. uma pesquisa no google, e descubro que "à la portuguaise" refere-se às diversas formas de preparar bacalhau, ovos, frango, etc.
mas nada sobre como preparar uma rapariga sobre a mesa...
esclarecimentos precisam-se.
No comments:
Post a Comment