Jan 30, 2009

to p.



"o valor das coisas não está no tempo em que elas duram, mas na intensidade com que acontecem. por isso existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis". f. pessoa

se não fossem as nossas conversas parvas, sem conteúdo, os nossos ocasionais momentos gg a alegrar os meus dias, isto seria uma marasmo (exceptuando todas estas merdas que me acontecem, mas que nem sempre têm piada!).

Jan 29, 2009

yes, again....



saí ontem, ao fim da tarde, do laboratório em direcção ao centro da cidade, na companhia da s. (a minha thelma), para um momento chillout e um copo de vinho. regressei à casa pouco depois das 20h00. leitura antes de me deitar, e um cloxam para ajudar a dormir.

eram 3h38 quando acordei com um grande bang. seguido de mais bangs, cada vez mais fortes, cada vez mais intensos. inicialmente, pensei que fosse o meu vizinho do 2.° andar a lutar para entrar em casa. mas após o meu apartamento (que fica no rés-de-chão) abalar assutadoramente sob a intensidade das batidas, fiquei na dúvida que fosse somente um alcoolizado a tentar albaroar a porta. fiquei atenta. ouvi uma voz (ou vozes?) e os bangs pararam. momentaneamente. voltaram pouco depois, brutalmente mais intensos. fui para o corredor sorrateiramente e vi uma sombra, e a janela semi-aberta. Essa sombra movimentava um objecto com uma força descomunal. o prédio abalava sob cada batida. aguardei no corredor a ver se mais algum vizinho se manifestava, mas nada. ("medricas" pensei eu).
voltei ao meu apartamento e telefonei à minha mana (supostamente o meu contacto em casos de emergências. e neste caso, a minha lista telefónica pois não fazia minimamente ideia do número da polícia). mas acordar alguém às 3 e tal da matina é missão impossível. eu própria admito que não acordaria facilmente. sentei-me. onde poderia eu arranjar o número sos da polizei? segundos de reflexão. os suíços (nalgumas coisas) não falham. quando me registei nos serviços de estrangeiros e fronteiras, deram-me uma pasta com todas as informações turísticas, serviços úteis e contactos das emergências.
117. telefonei meia-calma, meia-histérica, com os bangs em barulho de fundo.
primeira pergunta: "sprechen sie englisch oder französisch?" (no meu melhor sotaque...).
"nein. deutch."
(na minha mente: "scheiße")
"volta.... (nome da minha rua) problem. bang. bang."
tentei explicar no meu arcaico alemão (se assim o posso classificar) a situação ao polizeibeamte. ele lá percebeu que algo estava errado quando coloquei o meu telemóvel à distância de ouvir os estrondosos bangs.
compreendi algures que ele me perguntava o número do meu prédio. infelicidade minha, só sei contar até 6 (em alemão, claro) e os números dizem-se ao contrário. i.e. 75 = 5 e 70.
disse-lhe para esperar "ein moment, bitte" e procurei desesperadamente no dicionário como se diz sete. felizmente, no curto espaço de tempo, alguém do outro lado pegou no auscultador e calmamente perguntou-me o que se passava, em inglês. Relatei-lhe a situação e 3 minutos mais tarde, apareceu um carro-patrulha e três agentes (dois homens e uma mulher). no entretanto, eu já tinha ligado a luz do corredor e insultado em todas as línguas (que domino) o fulano (não muito inteligente, eu sei - mas soube-me bem gritar-lhe um "what the fuck? are you insane?!"). o prevaricador estava descalço, mal vestido (as temperaturas estavam abaixo de zero e quase nos dez negativos...) e falava algo que soava árabe. enfim, dei o meu depoimento à mulher-polícia, enquanto os outros dois se encarregavam de enfiar o "défonceur de portes" no carro. ainda ouvi um sermão por ter saído da minha "zona de segurança" (o meu apartamento), pois o fulano poderia estar armado e com vontade de praticar tiro-ao-alvo. bem visto. mas também eu tinha a necessidade de dizer ao fulano (mesmo que ele não me tivesse percebido) que não se faz acordar uma pessoa, assim no meio da noite, sem razão nenhuma e sobretudo depois de eu ter tomado um cloxam. não se faz.
falta só acrescentar que um dos polícias parecia estar divertido com a situação/ou comigo? - e não, não estava num négligé sexy mas sim num pijama florido e no meu hoodie da ucd.


horas depois...
1. a minha mana devolveu-me a chamada às 7h00. um pouco tarde, diga-se de passagem, se realmente tivesse estado em perigo. mesmo assim, valeu a atenção, mana.
2. telefonei à agência imobiliária para dar-lhes conhecimento do sucedido e solicitar a reparação da porta de entrada.


os estragos:




a arma do crime:

Jan 28, 2009

copy & paste



este fim-de-semana, copiei uns filmes para o computador da minha mana. pouco depois, aparece a mensagem de "falta de espaço no disco". antes de partir, aviso-a que possivelmente terá de remover os filmes caso o computador lhe der problemas durante a semana.

hoje:
p.: "l., à ton avis, je peux supprimer le fichier adobe reader 8.1.3? j'ai déjà effacé le adobe flash player. bisous."

l.: "não apagues os programas. mais vale apagar os filmes. eu compro-te um disco externo ainda esta semana, gravo os filmes e envio-to pelo correio. bjinho."

p.: "troppo tarde. carreguei na tecla errada! o computador disse que eu raramente utilizava o programa. é grave?"


recurso de emergência:
telefono à minha mana. explico-lhe que não se deve/pode apagar programas ao gosto do freguês, que deve apagar os filmes. perante a renitência da minha mana em apagar os ficheiros, decido explicar que existe uma partição no disco duro do computador onde se pode copiar ficheiros sem interferir com o disco local (c:). em 17 minutos e 55 seguntos, expliquei o que é uma partição, a noção do "copy" (crtl + c), do "cut" (crtl + x) e do "paste" (crtl + v), e do minimizar/fechar/restaurar janelas. à mistura, eu tenho o windows vista em inglês, a minha mana, o windows xp em francês. uma autêntica salada russa que deixou o meu lab às gargalhadas (mesmo os suíços germânicos, que se dizem com vagas noções de francês).

curiosamente, lembrei-me do episódio das converse ;)

Jan 27, 2009

desesperadamente à procura...



...de uma agulha num palheiro!!!

Jan 26, 2009

n.° 3


la prochaine fois, je serais lá. à t'attendre. sur le quai numéro 3 de la gare de lugano. pour le train de 19h12.

a pontualidade suíça


porque estou no país dos famosos relojoeiros, seria de supôr que tudo funcionaria tip-top, sobretudo questão horários.
ontem, após um divertido dia gg com a mana p., regressei a basel no comboio das 20h12.
"o cisalpino atrasa-se sempre" apregoava a p. e não se enganou. o cisalpino vem de milão. logo os atrasos vêm dos italianos. mas os comboios são suíços. e o comboio atrasou-se. cerca de 20min. o que faz com que a minha ligação em arth-goldau ficou em risco. pedi ao revisor para contactar a central para garantir a correspondência (sim, na suíça pode pedir-se para um comboio esperar...) mas com um atraso já considerável, ficou confirmado que teria de viajar até zurique. a somar a isto, havia um problema técnico na minha carruagem, e parte da viagem foi feita às escuras. quanto ao trajecto, em vez de viajar numa bela diagonal, fiz um détour, género triângulo das bermudas. foi cansativo, apesar de só ter acrescentado cerca de 25min ao meu percurso. a somar, cheguei à casa enregelada pois o meu comboio de ligação não tinha o aquecimento ligado e ainda estive 12min ao frio, à espera do último tram.

isto seria mais um caso de desventuras (nada surpreendente, tendo em conta que sou a narradora) mas se vos disser que, sábado, o meu comboio na ida para lugano avariou em erstfeld e atrasou-se cerca de 30min. eu digo-vos que já é azar. muito azar.

...

hi e.
just a quick note to say that i've heard nothing from k. t.
will keep trying...
j.


hi j.
i'll wait.
e.

Jan 23, 2009

orgulho


hoje, na parte final da edição expresso online, em letras pequenas mas com muita importância, a referência ao livro "ao contrário" da minha amiga s.
orgulhosa. muito orgulhosa desta minha amiga. uma amizade que já se "arrasta" desde os meus míseros tempos em tomar, mas que perdura. sempre. porque a amizade é assim. nem o tempo nem a distância a podem desgastar.

lisboa, 23 jan (lusa)- "ao contrário" é um livro com "12 histórias cantadas em que tudo se passa ao contrário" e onde é possível encontrar, por exemplo, "uma sereia que não gosta de água e um herói que não tem ninguém para salvar".

o livro, com 12 poemas, é da autoria de madalena correia de matos e tem ilustrações de sílvia lézico, ao passo que os 12 temas do cd são compostos e cantados por loto, banda de alcobaça.

a ideia, afirmou à lusa a autora, "surgiu completamente do acaso", sendo a única premissa inicial a de "lançar uma obra totalmente diferente das que o mercado normalmente recebe em matéria de livros infantis".

disso são exemplo histórias onde "uma princesa salva o príncipe, um pirata não tem espada, um burro é muito esperto e uma sereia não gosta de água", entre outras.

madalena correia de matos tem 29 anos e trabalha numa agência de publicidade, sendo este o seu primeiro livro. "sempre escrevi poemas desde criança e editar um livro sempre foi um projecto meu", afirma.

segundo joão tiago, músico dos loto, todo o conceito "foi um enorme desafio" para a banda, o que acabou por resultar "num trabalho que virou os loto também ao contrário".

"o imaginário sonoro do grupo - disse - sempre foi mais pop e rock e acábamos a fazer música para um público diferente do nosso".

a ideia - "desde o começo vista como muito divertida", assume -, "leva-nos a pensar que às vezes fazer as coisas ao contrário do que é suposto não é errado".

"ao contrário" é o primeiro livro infantil editado com chancela da lemon.

resolução ano 2009 - part 2


segunda resolução 2009 cumprida hoje.

instalei internet em casa. aliás fiz o pedido de instalação. daqui alguns dias já poderei fazer os meus downloads tranquilamente a partir da casa :)

Jan 21, 2009

resolução ano 2009

a minha primeira resolução de 2009 foi concretizada hoje. até quando vai durar não sei. mas como fui "obrigada" a comprometer-me seriamente, i.e. através da assinatura de um contrato de um ano - e as claúsulas de rescisão são demasiado extensas para ir por esse caminho - a minha única solução será manter-me firme a esta resolução.

voltei a inscrever-me num ginásio. duas horas entre máquinas de cardio e musculação, hoje e a partir de amanhã, uma hora todos os dias. fins-de-semana inclusivé.

agora é ter mais cuidado com a alimentação, e daqui pouco vou ficar parecida com ela:

Jan 19, 2009

good luck



ao m. que partiu ontem para israel no âmbito de uma colaboração entre o meu grupo de trabalho e o departamento de biologia molecular da hebrew university of jerusalem.

Jan 16, 2009

apelo

à procura de afonso tiago

e a saga continua...

após ter recebido isto, pedi à secretária do departamento, my dear old friend b., para escrever um email oficial ao j. confirmando que preciso do grau de mestrado para continuar na universidade de basel. e lhe dar a tão preciosa desculpa para pressionar k. (prof. t.).

minutos mais tarde, o j. respondeu graciosamente à b. dizendo que:
1. recebeu a minha tese pouco antes do natal, assim como o k.
2. ambos ainda têm mais um mês para corrigir a tese e daí não perceber o porquê de tanta pressa.
3. não tem motivos suficientes para pressionar o k.
4. não sabe se vou receber o grau de mestrado.
5. no seu devido tempo, serei informada do resultado.

Jan 15, 2009

happy b-day j.!



hoje o j. festeja o seu primeiro ano de vida! um grande beijinho de parabéns ao meu querido amigo de quatro patas :)

p.s. p., consegues ver as parecenças?

f*** you - part 2



wednesday, january 14th, 2009 3:01 pm
j.: hey, do you mean that you need this msc in order to proceed? i'll ask k. ...

wednesday, january 14th, 2009 3:02 pm
j.: - btw. i'll wait asking until you get back to me. if i have a real reason then it's easier for me to get him to do something...

Jan 13, 2009

f*** you

(i hope to say it, one day, out loud to j.)


scenario:
thesis lodged on december 8th, 2008

one month later:

e.: hi j., i called the academic services before i left on holidays and they told me that they had send you the copy. only after coming back from holidays i saw your email about receiving it. and i was wondering how are the corrections going? have you heard back from prof. t.? what is the provisonal date? best regards and happy 2009.

five days later (i.e. january 7th, 2009):
j.: i'm still away and didn't take the thesis with me - i know what it contains (mostly anyway). haven't heard anything from k. he's probably not even looked at it yet. if i'm right about how things work in ireland, then it could take a looong time...

today:
e. to the ucd graduate office: dear mrs. n., i lodged my masters thesis on december 8th, 2008 and i was wondering if there is an official and/or provisional date that the examiners have to comply with for the degree to be awarded. i've started my phd at the university of basel (switzerland) and i need to know when i'll get my masters degree as i can't enroll officially to the program without it. i wrote to my principal supervisor (who is also my internal examiner), asking him for details, i.e. a provisional date, and he replied that he didn't look at my thesis yet, he didn't hear anything back from the external examiner and i quote: "if i'm right about how things work in ireland, then it could take a looong time", which is not very comforting. i just need to know, if possible, how long it will take so i can get back to the academic services of the university of basel with more consistent and reliable informations. best regards.

a few hours later:

ucd graduate office: i checked with assessment and your thesis went out in mid december. the extern would have it for about a month now. they told me that the university has an expectation of two months assessment time for a thesis. however, this is not communicated to the external examiner. they also said that it is expected that the supervisor/internal examiner would liaise sufficiently with the extern to move the process along. i hope this information helps. regards, g.

right after:

e. to j.: i've contacted g. n. enquiring about my thesis assessment and it seems that "unofficially" a two months assessment time is expected by ucd (i've copy/paste her reply below). can i kindly ask you to contact prof. t. and see what will be the expected time to get back to you with corrections/decision? i know that i'm not in position to ask anything but i need to know a provisional date since i'm on hold here at the university of basel. regards.


i hate kissing arses...

Jan 12, 2009

"à la portuguaise"



"il va te prendre debout, sur la table, "à la portuguaise"."
in "la fille sur le pont" by patrice leconte

algo escapou-me. "à la portuguaise"? devia estar distraída quando deram este capítulo nas aulas de sexualidade. uma pesquisa no google, e descubro que "à la portuguaise" refere-se às diversas formas de preparar bacalhau, ovos, frango, etc.
mas nada sobre como preparar uma rapariga sobre a mesa...

esclarecimentos precisam-se.

Jan 7, 2009

lysergic acid diethylamide



mais conhecido como lsd.
esta droga, matriarca da família dos psicadélicos, foi descoberta por acaso pelo dr. hofmann enquanto trabalhava nos laboratórios da sandoz (hoje, novartis) em basel. a sua mais famosa narrativa é sobre a sua aventura de bicicleta (bicycle day) pelas ruas de basel sob o efeito do lsd.

albert hofmann remembers very clearly the moment when, on a spring afternoon, riding his bicycle, the whole world - and his life - changed.

"everything in my field of vision wavered and was distorted as if seen in a curved mirror," says the chemist. "i had the feeling that i could not move from the spot. i was cycling, cycling, but the time seemed to stand still." it was 1943, and hofmann was experiencing the world's first lsd trip.

by the time the frightened 37-year-old research chemist reached home, he was terrified. the room spun. the walls rippled. his worried neighbour resembled a malevolent witch. he felt like he was dying.

after a few hours, the intensity of the experimental drug he'd dosed himself with fell and he was able to enjoy the "fantastic and impressive" effects. next day, he felt wonderful: "a sensation of wellbeing and renewed life flowed through me. the world was as if newly created."


ainda hoje pessoas recriam esta viagem, revendo a intensidade das luzes de basel, passando pela mesma ponte por onde hofmann passou, revivendo à maneira delas "the bicycle day"...

a ler: "lsd - my problem child" by a. hofmann

legal



estou oficialmente autorizada a permanecer por terras helvéticas até 15 de agosto 2013.

Jan 6, 2009

barcelos-porto-milano-morcote-locarno-basel



dia 03 de janeiro
regresso à suíça. mal habituada às temperaturas amenas portuguesas, cheguei a milão mal agasalhada (apesar das advertências da minha mana). choque térmico de 25°C. (em portugal: temperaturas positivas de 15°C; na itália e suíça: temperaturas negativas de 10°C).
je me suis gelée la cocotte, et je me la gèle encore, d'ailleurs...

"fare shopping" com a mana ao foxtown (outlet de marcas conceituadas, i.e. gucci, valentino, dior...) para fugir ao frio e aproveitar os saldos - os preços ainda estão um pouco fora do meu alcance (mesmo com 50 a 70% de desconto) mas ainda consegui encontrar algumas "bonnes affaires".

jantar em família para festejar o ano novo. fim da noite a ver "brokeback mountain" para eles, e a roncar no ombro da minha mana, para mim.

dia 04 de janeiro
regresso a basel no comboio das 11h45, com hora de chegada prevista para as 15h45. seria um belo "finale" dizer que tudo correu bem, que cheguei bem a casa, etc. etc.
mas deixaria de ser o meu blogue. porque acontece-me sempre algo.

adormeci. o baloiçar do comboio dá-me sono. as poucas horas dormidas nos dias anteriores também não ajudaram. pousei a cabeça na minha mochila, e adormeci. não sei quanto tempo passou. só sei que acordei com a sensação da minha bolsa (que estava contra mim) escorregar. abri lentamente os olhos e vejo o senhor (que estava anteriormente sentado no banco atrás e no corredor oposto ao meu) com a mão na minha bolsa a tentar puxar a minha carteira para fora. nem tive tempo de reagir. aliás o tempo que demorei a perceber o que estava a acontecer, o fulano voltou a sentar-se no seu lugar como se de nada fosse. olhei para ele, incrédula. verifiquei se as minhas malas ainda estavam onde as tinha deixado (à entrada da carruagem) e o conteúdo do meu saco. não faltava nada. olho ao meu redor e apercebo-me que éramos as únicas duas pessoas na carruagem. começo a tremer como uma vara verde e agarro-me ao telemóvel. tento a minha mana p. (que já vive na suíça há uma dezena de anos e deveria saber o que fazer) sem sucesso. ligo à minha mamã, na busca de conforto. à beira do choro, pergunto-lhe o que devo fazer. as malas são demasiado pesadas para eu conseguir sozinha mudar de carruagem. a minha mãe faz-me companhia até chegar o revisor, a quem explico o sucedido. adorei a reacção dele: "vous voulez que je lui foute ma main dans la gueule?). é claro que recusei a proposta dele de espetar um murro na cara do fulano (teria sido bem-feito, mas sou contra a violência), e também a proposta de chamar a polícia ferroviária (arrependo-me hoje, porque não me roubou nada mas deixei-o solto para futuras tentativas...). pedi-lhe somente ajuda para mudar de carruagem.
e não voltei a adormecer. olhos abertos. bem abertos, até chegar a casa.

sou sempre vítima de roubos ou tentativas de roubo - primeiro na irlanda e agora cá. devo ter cara de quem anda a nadar em dinheiro...

basel-locarno-morcote-milano-porto-barcelos

dia 19 de dezembro
festejei os meus anos em casa da minha mana p., regado com "champomy" alccolizado. dormi 2 horas antes de partir para milão para o meu vôo direcção porto e umas merecidas férias.

dia 20 de dezembro

chegada ao porto. rápida viagem de 20min até casa. pequeno-almoço na pastelaria da aldeia, seguido de um longo passeio pelos campos de vila cova, palmeira e curvos em companhia do meu pai e do j.
o j. estranhou, no início, a presença de mais uma pessoa em casa, mas no final consegui entrar nas boas graças dele. muitas vezes troquei o nome dele pelo do b. o mesmo olhar, o mesmo comportamento, as mesmas brincadeiras, o mesmo choro... é fácil ficar confusa, sobretudo quando se amou o b. tanto quanto o amei.
a mana c. o meu cunhado a. e a m. vieram almoçar a casa. a m. lembrava-se perfeitamente da tia l. e foi com surpresa que constatei a evolução dela em poucas semanas. foram agradáveis estes dias em que pude acompanhar o rápido crescimento dela. depois da minha partida, ela percebeu que a tia não mora em portugal e que deve partir para a suíça onde a tia p. e o teu l. moram. já responde que a l. está na suíça mas ainda pensa que fica na "porta ao lado".

dia 23 de dezembro

faleceu o meu tio a., irmão mais velho do meu pai, após um ano a lutar contra o cancro. muitas más recordações assaltaram-me a memória.
dois natais, dois funerais.

os restantes dias

passaram demasiado depressa como era de prever. quando se está de férias e num lugar como casa, perto da família, sobra sempre pouco tempo para visitar todos os amigos. as minhas sinceras desculpas às pessoas que não vi, mas sobretudo à i. que vive lá longe, além-mar, e com quem tão raramente consigo estar.